WELCOME TO THE HVWC CALENDAR: home of all our upcoming readings, events and workshops. You can view by list or calendar (see right menu to choose). Click the colored tabs below to show only specific options. Our workshops run as multi-session series or one-day “intensives.” Note, we list the multi-session courses on the first day they meet only. The full dates of the session are described in the course descriptions. You would need to scroll back to the start date if you needed to enroll for something already underway. But do let us know if you want to join something in midstream since we need the blessing of the instructor. Questions? Email us.
- This event has passed.
Translations of Chinese Poems by American Poets Since Pound: a Craft Class by Wang Jiaxin (via Zoom)
January 28 @ 12:30 pm - 4:30 pm$124.00
Please note that this workshop is now sold out! Thanks for all the interest. If you want to be put on the waiting list for this workshop, or have questions about other workshop options, please email [email protected]
Since Pound, the influence of Chinese classical poetics has penetrated deep into American poets. This is why William Carlos Williams‘ “No ideas/ but in things” became a poetic motto of American poets after Pound.
“No ideas” is not to say that a poet does not need ideas, but to beware of distorting or obscuring the presentation of things with ideas. That is, “stay still/let the wind speak”. S. Merwin: “As of now, American poetry is unimaginable without considering the influence of Chinese poetry. This influence has become part of the tradition of American poetry itself.”
NB: This class will be taught on Zoom and will be capped at 10 students. Registrants will receive the Zoom link to the email address they use to register. It will arrive immediately after registration so please check your spam folder if you do not receive it. It will also be sent the day before class as a reminder. Please review the course policies page before registering for any classes. Please email ask @writerscenter.org with any questions.
WANG Jiaxin 王家新 (poet, essayist, translator, scholar; China) is the author of five poetry collections, ten books of critical essays, and a translator of, among others, Paul Celan. Among his edited anthologies are a volume of Yeats’ works, three collections of 20th century European and American poetry, and two of contemporary Chinese poetry. His first collection of poems in English is Darkening Mirror: New and Selected Poems (Tebot Bach, 2016). Wang Jiaxin is a professor at Renmin University (Beijing) and the director of its International Writing Center.